Studio della Brihat Samitha

Studiato il contenuto genuino delle voluminose opere narrate dai più importanti esperti, con questo trattato non breve non lungo (106 capitoli), mi appresto a dichiarare la verità.
Rispondi
Avatar utente
Fernando
Site Admin
Messaggi: 49
Iscritto il: dom lug 05, 2020 5:45 am

Studio della Brihat Samitha

Messaggio da Fernando »

उपनयन्आध्य्आयः ॥१॥
upanayanādhyāyaḥ ||1||


Sezione introduttiva

जयति जगतः प्रसूतिर्विश्वात्मा सहजभूषणं नभसः ।
द्रुतकनकसदृशदश्अश्अतमय्ऊखम्आल्आर्चितः सवित्आ ॥१॥
jayati jagataḥ prasūtirviśvātmā sahajabhūṣaṇaṃ nabhasaḥ |
drutakanakasadṛśadaśaśatamayūkhamālārcitaḥ savitā ||1||

Il Sole, il procreatore del mondo, trionfa come ornamento della natura. Il cielo è il Sole illuminato da migliaia di raggi di luce striati che ricordano l'oro fuso.

प्रथममुनिकथितमवितथमवलोक्य ग्रन्थविस्तरस्यार्थम् ।
न्आतिलघुविपुलरचन्आभिरुद्यतः स्पष्ट्अमभिध्आतुम् ॥२॥
prathamamunikathitamavitathamavalokya granthavistarasyārtham |
nātilaghuvipularacanābhirudyataḥ spaṣṭamabhidhātum ||2||

Studiato il contenuto genuino delle voluminose opere narrate dai più importanti esperti, con questo trattato non breve non lungo, mi appresto a dichiarare la verità.

मुनिविरचितमिदमिति यच्चिरन्तनं साधु न मनुजग्रथितम् ।
तुल्ये'र्थे'क्ष्अरभेद्आदमन्त्रके क्आ विश्एषोक्तिः ॥३॥
muniviracitamidamiti yaccirantanaṃ sādhu na manujagrathitam |
tulye'rthe'kṣarabhedādamantrake kā viśeṣoktiḥ ||3||

Gli esperti hanno detto, ciò che è antico ed eccellente non è scritto da umani. Quando il contenuto è simile, a parte la differenza tra parole che non contengono versetti vedici, perché c'è un accenno di differenza?

क्षितितनयदिवसवारो न शुभक्ऋदिति यदि पितामहप्रोक्ते ।
कुजदिनमनिष्ट्अमिति व्आ को'त्र विश्एषो नृदिव्यकृतेः ॥४॥
kṣititanayadivasavāro na śubhakṛditi yadi pitāmahaprokte |
kujadinamaniṣṭamiti vā ko'tra viśeṣo nṛdivyakṛteḥ ||4||

Come raccontato dagli antenati: “Il giorno settimanale di Marte non produce buoni auspici” o quando è scritto: “Il giorno di Marte non è desiderabile”. Allora, qual è la differenza tra il lavoro dell'uomo e quello dei luminosi (divya)?

आब्रह्मादिविनिःसृतमालोक्य ग्रन्थविस्तरं क्रमशः ।
क्रियम्आण्अकमेवैतत्सम्आसतो'तो ममोत्स्आहः ॥५॥
ābrahmādiviniḥsṛtamālokya granthavistaraṃ kramaśaḥ |
kriyamāṇakamevaitatsamāsato'to mamotsāhaḥ ||5||

Consultate le voluminose opere pubblicate fino a Brahma incluso, ecc., Questo trattato in effetti è metodico e conciso. Qui il mio impegno.

आसीत्तमः किलेदं तत्रापां तैजसे'भवद्धैमे ।
स्वर्भ्ऊश्अकले ब्रह्म्आ विश्वक्ऋदण्ड्ए'र्कश्अश्इनयनः ॥६॥
āsīttamaḥ kiledaṃ tatrāpāṃ taijase'bhavaddhaime |
svarbhūśakale brahmā viśvakṛdaṇḍe'rkaśaśinayanaḥ ||6||

In effetti, quest’ignoranza (tama) risiedeva nello splendore delle acque. Brahma esisteva nell’uovo d’oro generatore e dirigeva il Sole e la Luna nelle metà del cielo e della terra.

कपिलः प्रधानमाह द्रव्यादीन् कणभुगस्य विश्वस्य ।
क्आलं क्आरण्अमेके स्वभ्आवमपरे जगुः कर्म ॥७॥
kapilaḥ pradhānamāha dravyādīn kaṇabhugasya viśvasya |
kālaṃ kāraṇameke svabhāvamapare jaguḥ karma ||7||

Kapila ha detto che il Pradhāna è la sostanza elementare, ecc., che è l’origine degli atomi dell'universo. Qualcuno ha detto che il tempo è la causa. Altri hanno detto che è l’azione.

तदलमतिविस्तरेण प्रसङ्गवादार्थनिर्ण्अयो'तिमहान् ।
ज्योतिःशास्त्र्आङ्ग्आन्आं वक्तव्यो निर्ण्अयो'त्र मय्आ ॥८॥
tadalamativistareṇa prasaṅgavādārthanirṇayo'timahān |
jyotiḥśāstrāṅgānāṃ vaktavyo nirṇayo'tra mayā ||8||

Basta con queste verifiche con lo scopo di affermare un soggetto con prolissità. Il completo riscontro delle molteplici divisioni dello jyotis deve essere qui dichiarato da me.

ज्योतिःशास्त्रमनेकभेदविषयं स्कन्धत्रयाधिष्ठितं तत्कार्त्स्न्योपनयस्य नाम मुनिभिः सङ्कीर्त्यते संहिता ।
स्कन्धे'स्मिन् गण्इतेन य्आ ग्रहगतिस्तन्त्र्आभिध्आनस्त्वसौ होर्आन्यो'ङ्गविनिश्चयश्च कथितः स्कन्धस्तृत्ईयो'परः ॥९॥
jyotiḥśāstramanekabhedaviṣayaṃ skandhatrayādhiṣṭhitaṃ tatkārtsnyopanayasya nāma munibhiḥ saṅkīrtyate saṃhitā |
skandhe'smin gaṇitena yā grahagatistantrābhidhānastvasau horānyo'ṅgaviniścayaśca kathitaḥ skandhastṛtīyo'paraḥ ||9||

Lo jyotis consiste di molti e vari argomenti separati in tre divisioni che compongono l’intera applicazione. I nomi divulgati da quegli studiosi sono samhita, di questo parlo. Il moto dei pianeti è detto ganita, anche chiamato tantra. Poi c’è hora (ora) determinata dall’ascendente (lagna) questa è la terza divisione.

वक्रानुवक्रास्तमयोदयाद्यास्ताराग्रहाण्आं करणे मयोक्ताः ।
होर्आगतं विस्तरतश्च जन्मय्आत्र्आविव्आहैः सह प्ऊर्वमुक्तम् ॥१०॥
vakrānuvakrāstamayodayādyāstārāgrahāṇāṃ karaṇe mayoktāḥ |
horāgataṃ vistarataśca janmayātrāvivāhaiḥ saha pūrvamuktam ||10||

Il moto retrogrado, diretto, sosta, aumento, ecc. Dei pianeti celesti sono descritti da me nel karan e correlati all'hora precedentemente accennata, insieme con la nascita, le spedizioni militari e il matrimonio.

प्रश्नप्रतिप्रश्नकथाप्रसङ्गान्स्व ल्पोपयोगान् ग्रहसम्भवांश्च ।
सन्त्यज्य फल्ग्ऊनि च स्आरभ्ऊतं भ्ऊत्आर्थमर्थैः सकलैः प्रवक्ष्ये ॥११॥
praśnapratipraśnakathāprasaṅgān svalpopayogān grahasambhavāṃśca |
santyajya phalgūni ca sārabhūtaṃ bhūtārthamarthaiḥ sakalaiḥ pravakṣye ||11||

Abbandonato l'attaccamento alle discussioni, alle domande e risposte, alle applicazioni insignificanti, alle origini dei pianeti e altre questioni inutili, con ogni mezzo spiegherò la realtà per antonomasia.

Rispondi