About the Tamasa Manvantara ||74||
1Markandeya said: -There was on earth a king Swarastra by name, famous, and full of energy, the performer of many sacrifices, wise, and unconquerable in battle. 2Worshipped by his councillor the sun-god gave him long life, and O thou twice-born one, his wives were a hundred in number. 3Of him, the long-lived one, the wives were not long-lived, O Muni! and in time the servants and the councillors similarly all were dead. 4In this way separated from his wives as also from his attendants who were born with him, being restless in mind he began to lose his energy day by day. 5Then at that time, (a king) by name Bimardda deposed him from his kingdom, – who had lost his vigour and was sad, having been forsaken by most intimate attendants. 6He, the possesser of the eight good qualities, deposed from his kingdom, with his mind bowed down by sorrow and bereavement, going to the forest, and living on the banks of the river Vitasta, practised penances. 7He practised the penance of the five fires in summer, and got himself wetted in the waters of the clouds during the rains, and lying in water during winter, he lived without food, taking the vow of self-control. 8Then while he was thus practising the penances, during one rainy season, there was a great deluge owing to an incessant down-pour from the clouds. 9The quarters could not be distinguished, neither the east, nor the south nor the west, nor the north; everything seemed to be covered with darkness. 10Then owing to the great deluge that king was carried away by the extremely rapid current of the river, and though praying for rescue he did not find its banks. 11Next the lord of the earth, carried to a long distance by the current of water, came across a deer in that water; and he caught her by the tail. 12By that craft (of a tail) was he conducted here and there, in that darkness, on this earth, and at last he found land. 13Having crossed extensive and deep sloughs, pulled by that deer, that king found another pleasant forest. 14In that darkness did the deer draw the lord of the world attached to her tail, and grown lean (and weak) by cruel austerities. 15Walking about again and again in that darkness, his mind being moved by passion, he found great pleasure in her touch. 16In that forest knowing that lord of men full of love (towards her) and engaged in touching her back, that deer (thus) spoke to him. 17“Why dost thou touch my back with trembling hands, O lord of men? This action has taken a contrary course. 18Thy mind, O lord, is not set on an unworthy object; thy connection with me is not forbidden – but this Lola stands in the way of my union with thee.
19Markandeya said: -Hearing this speech of that deer the lord of the world, moved by curiosity, spoke this word to the deer.
20The King said: -Tell me who thou art, O deer, and how dost thou speak like a human being and who again is this Lola who stands as an obstacle to thy connection with me.
21The deer said: – I am, O king, thy wife, known before as Utpalavati, the chief queen among a hundred wives, and the daughter of Dridadhana.
22The King said: – But what didst thou do by which thou hast found this birth. Why has she, who was devoted to her husband, and assiduous in the observance of the law, come by such a state.
23The deer said: – In my fathers’s house, as a maiden, I went with my friends and companious to the forest for a pleasure-walk, and there saw a he-deer united with a female-deer. 24Then by me, who went near, was the female deer driven away and through fear of me she went to another place; then the male deer being angry said. 25“Thou fool, why hast thou become so mad; fie to thy evil disposition, by which is this my union frustrated!” 26Hearing his word, who was speaking like a human being over-taken with fear I told him this – “who art thou that hast attained this birth.
27Then he said: -“I am the son of the Rishi Nribrittichakshu, Sutapa by name; being moved by desire for this female deer, I have become a deer. 28And become subject to her through love, I was also desired by her in this forest; but O evil one, we are separated by thee; therefore, shall I curse thee.”
29By me was also spoken this: – “O Muni, through ignorance I have offended thee; be gracious to me, it is not meet, O respected one, that thou shouldst curse me.” 30Thus being spoken to, O lord of the earth, that Muni also told me this: – “I will not curse thee, if I may give myself to thee.” 31By me was also spoken (this) “I am not a female deer, thou who art of the form of a deer shalt find another female deer in the forest; therefore control thy passion for me.”
32Being thus spoken to, he said, with his eyes becoming blood shot through anger, and his lips trembling, “I am not a female deer,” by thee has this been spoken; thou, fool, shalt become a female deer. 33Then being extremely pained I told the Muni, who, though he had been exceedingly angry, was now fully composed, again and again after salutation, – “be gracious to me! 34I am a mere girl, inexperienced in (the use of) words, therefore has this been spoken by me; in the absence of the father alone is the husband accepted by the maidens themselves. 35O most excellent Muni, when my father exists, how can I accept (thee); or even if I am guilty, be gracious to me, O lord, I salute thee.” 36O thou high-souled one! to her who was saying – be gracious, be gracious, after salutation, that most superior Muni said this. 37“The word spoken by me shall never be otherwise; thou, being dead, shalt surely become a female deer even in this forest, in the next birth. 38In thy state as deer will the son of the Muni Siddhabirya, O thou lovely one! Lola by name, mighty of arm, find thy womb (i.e., will be born of thee). 39Thou shalt regain thy memory of thy former birth, on that pregnancy occurring to thee, and finding thy lost memory, thou shalt speak in the tongue of men. 40At his birth, being liberated from the state of the deer, and honoured by thy husband, thou shalt gain those lokas which are not attainable by the workers of iniquity. 41That Lola also, mighty of energy, having killed his father’s enemies and conquered the entire world, shall at last become Manu.” 42Being thus cursed, and attaining the state of the beast after death, by thy touch is this foetus born in my womb. 43Therefore I say that thy mind, set on me, has not been misplaced, nor am I beyond the range of thy lawful love, but this Lola in my womb has created an obstacle.
44Markandeya said: -Then being thus spoken to that king also found supreme delight (in the thought) that my son having conquered my enemies shall be a Manu on earth. 45Then that female deer brought forth that son endowed with all good signs, and at his birth all beings found delight. 46More particularly this king, on the birth of this son, mighty of strength, found great delight, and that female deer, released from the curse, found most excellent lokas. 47Then, O most excellent Muni! all the Rishis coming to him, and seeing his future glory, gave a name to that high-souled one. 48He is born of a mother who found a Tamasa birth, and the world also is covered by Tama therefore this one will be (known as) Tamasa. 49Then that Tamasa, nursed by that father in the forest, when his intelligence grew, spoke this to the father, O most excellent Muni! 50“Who art thou father, and how am I thy son, who is also my mother, and why hast thou come (here) tell me this in truth.”
51Markandeya said: – Then the father, the lord of the world, mighty of arm, related to that son all that happened commencing with his deprivation of his own kingdom. 52Having heard all this, he, also after worshipping the sun, found in all fullness divine and fatal arms. 53Thus being an adept in arms, having conquered the enemies and brought them to the father, by him, established in the observance of the duties of his station, were they released, according to the order of the father. 54His father also, having found the happiness caused by the sight of the son’s face, separated from the body found the lokas earned by penances and sacrifices. 55Having conquered all the world that king, called Tamasa, became the Manu called Tamasa; hear of his Manwantara from me, 56of all those who were the gods, and who was the lord – the king of the gods, as also who were the Rishis, and those who were the sons of that Manu, – the rulers of the earth. 57O Muni, the Satyas and similarly others the Siddhis, the Surupas, and likewise the Haris, these were the twenty-seven classes of gods in that (Manwantara). 58Similarly the lord of those gods was the Lord Shikhi, mighty of strength and energy, and joined to a hundred sacrifices. 59O Brahman, Jyotirdhama, Pritha, Kavya, Chaitra, Agni, Balaka and Pivara, these seven were the seven leading Rishis. 60The kings exceedingly powerful, – Nara, Kshanti, Skanda, Danta, Jangha &c., were likewise the sons, of Tamasa.